mirror of
https://github.com/systemd/systemd
synced 2025-10-05 11:44:45 +02:00
Compare commits
No commits in common. "afef98ecf84ee1a94a16710a99ecc6498556ad26" and "603916702dabb55f7f9553af7cb6adf49b707dee" have entirely different histories.
afef98ecf8
...
603916702d
6
NEWS
6
NEWS
@ -366,12 +366,6 @@ CHANGES WITH 258 in spe:
|
||||
* A new PrivateBPF= switch has been added for unit files, which may be
|
||||
used to mount a private bpffs instance for the unit's processes.
|
||||
|
||||
* Four new options added to mount the bpffs with the delegate options:
|
||||
BPFDelegateCommands= BPFDelegateMaps=
|
||||
BPFDelegatePrograms= BPFDelegateAttachments=
|
||||
These allow an unprivileged container to use some BPF functionalities.
|
||||
See also https://lwn.net/Articles/947173/
|
||||
|
||||
* New user manager services systemd-nspawn@.service and
|
||||
systemd-vmspawn@.service and a machines.target unit to manage them
|
||||
have been added.
|
||||
|
39
po/ar.po
39
po/ar.po
@ -2,14 +2,13 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
|
||||
# joo es <johndevand@tutanota.com>, 2025.
|
||||
# joo es <jonnyse@users.noreply.translate.fedoraproject.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: joo es <jonnyse@users.noreply.translate.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-28 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: joo es <johndevand@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
"main/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||
@ -141,11 +140,13 @@ msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفعيل منطقة مستخدم ال
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
|
||||
msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
|
||||
msgstr "أدر مفاتيح توقيع مجلد المنزل"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
|
||||
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإدارة مفاتيح التوقيع لوحدات مجلد المنزل."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإدارة خدمات النظام أو الوحدات الأخرى."
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -256,12 +257,12 @@ msgstr "رمز PIN لرمز الأمان للمستخدم %s غير صحيح (ت
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
|
||||
msgstr "مجلد منزل المستخدم %s غير نشط حاليًا، يُرجى الولوج محليًا أولاً."
|
||||
msgstr "مجلد المستخدم %s غير نشط حالياً، يُرجى الولوج محلياً أولاً."
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:687
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
|
||||
msgstr "مجلد منزل المستخدم %s مُقفل حاليًا، يُرجى فتحه محليًا أولاً."
|
||||
msgstr "مجلد المستخدم %s مُقفل حالياً، يُرجى فتحه محلياً أولاً."
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -810,13 +811,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإنشاء جهاز افتراضي محلي أو حاوية."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create a local virtual machine or container"
|
||||
msgid "Register a local virtual machine or container"
|
||||
msgstr "سجّل جهازًا افتراضيًا محليًا أو حاوية"
|
||||
msgstr "أنشئ جهازًا افتراضيًا محليًا أو حاوية"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to register a local virtual machine or container."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتسجيل جهاز افتراضي محلي أو حاوية."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإنشاء جهاز افتراضي محلي أو حاوية."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
|
||||
msgid "Manage local virtual machine and container images"
|
||||
@ -1036,11 +1042,13 @@ msgstr "الاستيثاق مطلوب لاشتراك نتائج الاستعلا
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
||||
msgid "Subscribe to DNS configuration"
|
||||
msgstr "اشترك في تضبيط DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
|
||||
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإشتراك في تضبيط DNS."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لاشتراك نتائج الاستعلام."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
||||
msgid "Dump cache"
|
||||
@ -1179,11 +1187,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإرسال إشارة UNIX إلى عمليات '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
#| "'$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"subgroup of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الاستيثاق مطلوب لإرسال إشارة UNIX إلى عمليات المجموعة الفرعية ل '$(unit)'."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإرسال إشارة UNIX إلى عمليات '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:648
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
|
37
po/fr.po
37
po/fr.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-22 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
"main/fr/>\n"
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||
@ -169,13 +169,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
|
||||
msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
|
||||
msgstr "Gérer les clés de signature des répertoires personnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
|
||||
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une authentification est requise pour gérer les clés de signature des "
|
||||
"répertoires personnels."
|
||||
"Une authentification est requise pour gérer les services système ou d'autres "
|
||||
"unités."
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -952,15 +954,20 @@ msgstr ""
|
||||
"un conteneur local."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create a local virtual machine or container"
|
||||
msgid "Register a local virtual machine or container"
|
||||
msgstr "Enregistrer une machine virtuelle locale ou un conteneur local"
|
||||
msgstr "Créer une machine virtuelle locale ou un conteneur local"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to register a local virtual machine or container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une authentification est requise pour enregistrer une machine virtuelle "
|
||||
"locale ou un conteneur local."
|
||||
"Une authentification est requise pour créer une machine virtuelle locale ou "
|
||||
"un conteneur local."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
|
||||
msgid "Manage local virtual machine and container images"
|
||||
@ -1206,11 +1213,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
||||
msgid "Subscribe to DNS configuration"
|
||||
msgstr "S'abonner à la configuration DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
|
||||
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
|
||||
msgstr "Une authentification est requise pour s'abonner à la configuration DNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une authentification est requise pour s'abonner aux résultats "
|
||||
"d'interrogation."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
||||
msgid "Dump cache"
|
||||
@ -1359,12 +1370,16 @@ msgstr ""
|
||||
"de '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
#| "'$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"subgroup of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une authentification est requise pour envoyer un signal UNIX aux processus "
|
||||
"du sous-groupe de '$(unit)'."
|
||||
"de '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:648
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
|
35
po/ka.po
35
po/ka.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"systemd/main/ka/>\n"
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||
@ -142,13 +142,13 @@ msgstr "მომხმარებლის საწყისი ადგი
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
|
||||
msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
|
||||
msgstr "საწყისი საქაღალდის ხელმოწერის გასაღებების მართვა"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
|
||||
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"საწყისის საქაღალდეების ხელმოწერის გასაღებების მართვისთვის საჭიროა "
|
||||
"ავთენტიკაცია."
|
||||
msgstr "სისტემური და სხვა სერვისების მართვისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -882,15 +882,19 @@ msgstr ""
|
||||
"ლოკალური ვირტუალური მანქანის ან კონტეინერის შექმნას ავთენტიკაცია სჭირდება."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create a local virtual machine or container"
|
||||
msgid "Register a local virtual machine or container"
|
||||
msgstr "ლოკალური ვირტუალური მანქანის ან კონტეინერის რეგისტრაცია"
|
||||
msgstr "ლოკალური ვირტუალური მანქანის ან კონტეინერის შექმნა"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to register a local virtual machine or container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ლოკალური ვირტუალური მანქანის ან კონტეინერის რეგისტრაციას ავთენტიკაცია "
|
||||
"სჭირდება."
|
||||
"ლოკალური ვირტუალური მანქანის ან კონტეინერის შექმნას ავთენტიკაცია სჭირდება."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
|
||||
msgid "Manage local virtual machine and container images"
|
||||
@ -1115,11 +1119,13 @@ msgstr "მოთხოვნის შედეგების გამოს
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
||||
msgid "Subscribe to DNS configuration"
|
||||
msgstr "DNS-ის კონფიგურაციის გამოწერა"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
|
||||
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
|
||||
msgstr "DNS-ის კონფიგურაციის გამოსაწერად ავთენტიკაციაა საჭირო."
|
||||
msgstr "მოთხოვნის შედეგების გამოსაწერად ავთენტიკაციაა საჭირო."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
||||
msgid "Dump cache"
|
||||
@ -1258,12 +1264,15 @@ msgstr ""
|
||||
"'$(unit)'-ის პროცესებისთვის UNIX სიგნალის გასაგზავნად საჭიროა ავთნტიკაცია."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
#| "'$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"subgroup of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'$(unit)'-ის ქვეჯგუფის პროცესებისთვის UNIX სიგნალის გასაგზავნად საჭიროა "
|
||||
"ავთენტიკაცია."
|
||||
"'$(unit)'-ის პროცესებისთვის UNIX სიგნალის გასაგზავნად საჭიროა ავთნტიკაცია."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:648
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
|
37
po/pl.po
37
po/pl.po
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
#
|
||||
# Polish translation for systemd.
|
||||
#
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2023, 2024, 2025.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2023, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 11:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
"main/pl/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||
@ -163,13 +163,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
|
||||
msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
|
||||
msgstr "Zarządzanie kluczami podpisującymi katalogów domowych"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
|
||||
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać kluczami podpisującymi "
|
||||
"katalogów domowych."
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać usługami lub innymi "
|
||||
"jednostkami systemu."
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -917,15 +919,20 @@ msgstr ""
|
||||
"kontener."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create a local virtual machine or container"
|
||||
msgid "Register a local virtual machine or container"
|
||||
msgstr "Rejestracja lokalnej maszyny wirtualnej lub kontenera"
|
||||
msgstr "Utworzenie lokalnej maszyny wirtualnej lub kontenera"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to register a local virtual machine or container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarejestrować lokalną maszynę wirtualną "
|
||||
"lub kontener."
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć lokalną maszynę wirtualną lub "
|
||||
"kontener."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
|
||||
msgid "Manage local virtual machine and container images"
|
||||
@ -1161,11 +1168,13 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby subskrybować wyniki zapytań."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
||||
msgid "Subscribe to DNS configuration"
|
||||
msgstr "Subskrypcja konfiguracji DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
|
||||
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby subskrybować konfigurację DNS."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby subskrybować wyniki zapytań."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
||||
msgid "Dump cache"
|
||||
@ -1312,12 +1321,16 @@ msgstr ""
|
||||
"jednostki „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
#| "'$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"subgroup of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów "
|
||||
"podgrupy jednostki „$(unit)”."
|
||||
"jednostki „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:648
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
|
35
po/pt.po
35
po/pt.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"systemd/main/pt/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||
@ -155,13 +155,14 @@ msgstr "É necessária autenticação para ativar a área home de um usuário."
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
|
||||
msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
|
||||
msgstr "Gerir Assinatura de Chaves de Directório Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
|
||||
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"É necessária autenticação para gerir assinatura de chaves para directórios "
|
||||
"home."
|
||||
"É necessária autenticação para gerir serviços do sistema ou outras unidades."
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -916,15 +917,19 @@ msgstr ""
|
||||
"É necessária autenticação para criar uma máquina virtual local ou contentor."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create a local virtual machine or container"
|
||||
msgid "Register a local virtual machine or container"
|
||||
msgstr "Registrar uma máquina virtual local ou contentor"
|
||||
msgstr "Criar máquina virtual local ou contentor"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to register a local virtual machine or container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"É necessária autenticação para registrar uma máquina virtual local ou "
|
||||
"contentor."
|
||||
"É necessária autenticação para criar uma máquina virtual local ou contentor."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
|
||||
msgid "Manage local virtual machine and container images"
|
||||
@ -1154,11 +1159,13 @@ msgstr "É necessária autenticação para subscrever resultados da pesquisa."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
||||
msgid "Subscribe to DNS configuration"
|
||||
msgstr "Subscrever a configuração DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
|
||||
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para subscrever a configuração DNS."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para subscrever resultados da pesquisa."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
||||
msgid "Dump cache"
|
||||
@ -1301,12 +1308,16 @@ msgstr ""
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
#| "'$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"subgroup of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"É necessária autenticação para enviar um sinal UNIX para os processos do "
|
||||
"subgrupo de '$(unit)'."
|
||||
"É necessária autenticação para enviar um sinal UNIX para os processos de "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:648
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
|
@ -17,8 +17,6 @@ executables += [
|
||||
'name' : 'systemd-tpm2-clear',
|
||||
'sources' : files('tpm2-clear.c'),
|
||||
'conditions' : [
|
||||
'ENABLE_BOOTLOADER',
|
||||
'HAVE_OPENSSL',
|
||||
'HAVE_TPM2',
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
|
||||
#if defined(__x86_64__) || defined(__i386__)
|
||||
# define QEMU_MACHINE_TYPE "q35"
|
||||
#elif defined(__arm__) || defined(__aarch64__) || defined(__riscv) || defined(__loongarch64) || defined(__m68k__)
|
||||
#elif defined(__arm__) || defined(__aarch64__) || defined(__riscv) || defined(__loongarch64)
|
||||
# define QEMU_MACHINE_TYPE "virt"
|
||||
#elif defined(__s390__) || defined(__s390x__)
|
||||
# define QEMU_MACHINE_TYPE "s390-ccw-virtio"
|
||||
@ -43,10 +43,8 @@
|
||||
# define QEMU_MACHINE_TYPE "pseries"
|
||||
#elif defined(__mips__)
|
||||
# define QEMU_MACHINE_TYPE "malta"
|
||||
#elif defined(__sparc__)
|
||||
# define QEMU_MACHINE_TYPE "sun4u"
|
||||
#else
|
||||
# define QEMU_MACHINE_TYPE "none"
|
||||
# error "No qemu machine defined for this architecture"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
typedef struct OvmfConfig {
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user