mirror of
https://github.com/systemd/systemd
synced 2026-03-28 09:44:50 +01:00
Compare commits
2 Commits
9a89ab26d6
...
2709d02906
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
2709d02906 | ||
|
|
74973e3ed0 |
131
po/fi.po
131
po/fi.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 03:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 19:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||||
"master/fi/>\n"
|
"master/fi/>\n"
|
||||||
@ -616,299 +616,322 @@ msgstr "Paikalliseen koneen komentotulkin saamiseen vaaditaan todennus."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
|
||||||
msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
|
msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hanki pseudo TTY paikallisesta kontista"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
|
"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paikallisen kontin pseudo TTY:n saaminen vaatii todentamisen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
|
||||||
msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
|
msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hanki pseudo TTY paikallisesta koneesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
|
||||||
msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
|
msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paikalliseen koneen pseudo TTY:n saamiseen vaaditaan todennus."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
|
||||||
msgid "Manage local virtual machines and containers"
|
msgid "Manage local virtual machines and containers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hallitse paikallisia virtuaalikoneita ja kontteja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
|
"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todennus vaaditaan paikallisten virtuaalikoneiden ja konttien hallintaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
|
||||||
msgid "Manage local virtual machine and container images"
|
msgid "Manage local virtual machine and container images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hallitse paikallisia virtuaalikoneita ja konttilevykuvia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
|
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
|
||||||
"images."
|
"images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todennus vaaditaan paikallisten virtuaalikoneiden ja konttilevykuvien "
|
||||||
|
"hallintaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
|
||||||
msgid "Set NTP servers"
|
msgid "Set NTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aseta NTP-palvelimet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
|
||||||
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan NTP-palvelimien asettamiseen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
|
||||||
msgid "Set DNS servers"
|
msgid "Set DNS servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aseta DNS-palvelimet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
|
||||||
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
|
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan DNS-palvelimien asettamiseen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
|
||||||
msgid "Set domains"
|
msgid "Set domains"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aseta toimialueet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
|
||||||
msgid "Authentication is required to set domains."
|
msgid "Authentication is required to set domains."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan toimialueiden asettamiseen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
|
||||||
msgid "Set default route"
|
msgid "Set default route"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aseta oletusreitti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
|
||||||
msgid "Authentication is required to set default route."
|
msgid "Authentication is required to set default route."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan oletusreitin asettamiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
|
||||||
msgid "Enable/disable LLMNR"
|
msgid "Enable/disable LLMNR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ota LLMNR käyttöön tai poista se käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
|
||||||
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
|
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todennus vaaditaan LLMNR:n ottamiseksi käyttöön tai poistamiseksi käytöstä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
|
||||||
msgid "Enable/disable multicast DNS"
|
msgid "Enable/disable multicast DNS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ota monilähetyksen DNS käyttöön tai poista se käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
|
||||||
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
|
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todennus vaaditaan, jotta monilähetys-DNS voidaan ottaa käyttöön tai poistaa "
|
||||||
|
"käytöstä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
|
||||||
msgid "Enable/disable DNS over TLS"
|
msgid "Enable/disable DNS over TLS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ota käyttöön/poista käytöstä DNS TLS:n kautta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
|
||||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
|
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todennus vaaditaan DNS:n käyttöön ottamiseksi tai poistamiseksi käytöstä TLS:"
|
||||||
|
"n kautta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
|
||||||
msgid "Enable/disable DNSSEC"
|
msgid "Enable/disable DNSSEC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ota DNSSEC käyttöön tai poista se käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
|
||||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
|
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todennus vaaditaan, jotta DNSSEC voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
|
||||||
msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
|
msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aseta DNSSEC-negatiiviset luottamusankkurit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
|
||||||
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
|
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todennus vaaditaan DNSSEC-negatiivisten luottamusankkureiden asettamiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
|
||||||
msgid "Revert NTP settings"
|
msgid "Revert NTP settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palauta aiemmat NTP-asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
|
||||||
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
|
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan aiempien NTP-asetusten palauttamiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
|
||||||
msgid "Revert DNS settings"
|
msgid "Revert DNS settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palauta aiemmat DNS-asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
|
||||||
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
|
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan aiempien DNS-asetusten palauttamiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
|
||||||
msgid "DHCP server sends force renew message"
|
msgid "DHCP server sends force renew message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DHCP-palvelin lähettää pakota uusiminen-viestin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
|
||||||
msgid "Authentication is required to send force renew message."
|
msgid "Authentication is required to send force renew message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan pakota uusiminen-viestin lähettämiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
|
||||||
msgid "Renew dynamic addresses"
|
msgid "Renew dynamic addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uusi dynaamiset osoitteet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
|
||||||
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
|
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan dynaamisten osoitteiden uusimiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
|
||||||
msgid "Reload network settings"
|
msgid "Reload network settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lataa verkkoasetukset uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
|
||||||
msgid "Authentication is required to reload network settings."
|
msgid "Authentication is required to reload network settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan verkkoasetusten lataamiseksi uudelleen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
|
||||||
msgid "Reconfigure network interface"
|
msgid "Reconfigure network interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Määritä verkkokäyttöliittymä uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
|
||||||
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
|
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan verkkokäyttöliittymän määrittämiseksi uudelleen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
|
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
|
||||||
msgid "Inspect a portable service image"
|
msgid "Inspect a portable service image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tarkista kannettava palvelulevykuva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
|
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
|
||||||
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
|
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan kannettavan palvelulevykuvan tarkistamiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
|
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
|
||||||
msgid "Attach or detach a portable service image"
|
msgid "Attach or detach a portable service image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Liitä tai irrota kannettava palvelulevykuva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
|
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todennus vaaditaan kannettavan palvelulevykuvan liittämiseen tai "
|
||||||
|
"irrottamiseen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
|
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
|
||||||
msgid "Delete or modify portable service image"
|
msgid "Delete or modify portable service image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Poista tai muokkaa kannettavaa palvelulevykuvaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
|
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
|
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todennus vaaditaan, jos haluat poistaa tai muokata kannettavaa "
|
||||||
|
"palvelulevykuvaa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
|
||||||
msgid "Register a DNS-SD service"
|
msgid "Register a DNS-SD service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rekisteröi DNS-SD-palvelu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
|
||||||
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
|
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan DNS-SD-palvelun rekisteröimiseksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
|
||||||
msgid "Unregister a DNS-SD service"
|
msgid "Unregister a DNS-SD service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Poista DNS-SD-palvelun rekisteröinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
|
||||||
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
|
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan DNS-SD-palvelun rekisteröinnin poistamiseksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
|
||||||
msgid "Revert name resolution settings"
|
msgid "Revert name resolution settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palauta aiemmat nimipalveluasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
|
||||||
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
|
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan aiempien nimipalveluasetusten palauttamiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
|
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
|
||||||
msgid "Set system time"
|
msgid "Set system time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aseta järjestelmän aika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
|
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
|
||||||
msgid "Authentication is required to set the system time."
|
msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän ajan asettamiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
|
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
|
||||||
msgid "Set system timezone"
|
msgid "Set system timezone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aseta järjestelmän aikavyöhyke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
|
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
|
||||||
msgid "Authentication is required to set the system timezone."
|
msgid "Authentication is required to set the system timezone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän aikavyöhykkeen asettamiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
|
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
|
||||||
msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
|
msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aseta RTC(reaaliaikainen kello) paikalliseksi aikavyöhykkeeksi tai UTC:ksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
|
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
|
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
|
||||||
"UTC time."
|
"UTC time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todennus vaaditaan sen säätämiseksi, tallentaako RTC paikallisen vai UTC-"
|
||||||
|
"ajan."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
|
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
|
||||||
msgid "Turn network time synchronization on or off"
|
msgid "Turn network time synchronization on or off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ota verkon ajan synkronointi käyttöön tai poista se käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
|
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to control whether network time synchronization "
|
"Authentication is required to control whether network time synchronization "
|
||||||
"shall be enabled."
|
"shall be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todennus vaaditaan sen hallitsemiseksi, onko verkkoajan synkronointi "
|
||||||
|
"käytössä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:359
|
#: src/core/dbus-unit.c:359
|
||||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan $(unit):n aloittamiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:360
|
#: src/core/dbus-unit.c:360
|
||||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan $(unit):n lopettamiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:361
|
#: src/core/dbus-unit.c:361
|
||||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan $(unit):n uudelleen lataamiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
|
#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
|
||||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan $(unit):n uudelleen käynnistämiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||||
"'$(unit)'."
|
"'$(unit)'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan UNIX-signaalin lähettämiseen '$(unit)'-prosesseihin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan \"epäonnistuneen\" tilan \"$(unit)\" nollaamiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus vaaditaan, jotta ominaisuudet asetetaan arvoon '$(unit)'."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||||
"'$(unit)'."
|
"'$(unit)'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todennus vaaditaan tiedostojen ja hakemistojen poistamiseen, jotka liittyvät "
|
||||||
|
"'$(unit)':iin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todennus vaaditaan '$(unit)'-yksikön prosessien jäädyttämiseksi tai "
|
||||||
|
"sulattamiseksi."
|
||||||
|
|||||||
@ -206,7 +206,12 @@ static const char *encrypt_mode_table[_ENCRYPT_MODE_MAX] = {
|
|||||||
[ENCRYPT_KEY_FILE_TPM2] = "key-file+tpm2",
|
[ENCRYPT_KEY_FILE_TPM2] = "key-file+tpm2",
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
#if HAVE_LIBCRYPTSETUP
|
||||||
DEFINE_PRIVATE_STRING_TABLE_LOOKUP_WITH_BOOLEAN(encrypt_mode, EncryptMode, ENCRYPT_KEY_FILE);
|
DEFINE_PRIVATE_STRING_TABLE_LOOKUP_WITH_BOOLEAN(encrypt_mode, EncryptMode, ENCRYPT_KEY_FILE);
|
||||||
|
#else
|
||||||
|
DEFINE_PRIVATE_STRING_TABLE_LOOKUP_FROM_STRING_WITH_BOOLEAN(encrypt_mode, EncryptMode, ENCRYPT_KEY_FILE);
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
static uint64_t round_down_size(uint64_t v, uint64_t p) {
|
static uint64_t round_down_size(uint64_t v, uint64_t p) {
|
||||||
return (v / p) * p;
|
return (v / p) * p;
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user