1
0
mirror of https://github.com/systemd/systemd synced 2025-09-30 17:24:46 +02:00

Compare commits

...

2 Commits

Author SHA1 Message Date
Américo Monteiro
16758c2650 po: Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings)

Co-authored-by: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pt/
Translation: systemd/main
2025-08-19 17:20:42 +09:00
Fco. Javier F. Serrador
e5487d1742 po: Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings)

Co-authored-by: Fco. Javier F. Serrador <fserrador@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/es/
Translation: systemd/main
2025-08-19 17:20:42 +09:00
2 changed files with 19 additions and 32 deletions

View File

@ -8,12 +8,13 @@
# Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>, 2021.
# Jose Ortuno <jose_ortuno@hotmail.com>, 2025.
# Javier Francisco <fserrador@gmail.com>, 2025.
# "Fco. Javier F. Serrador" <fserrador@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-03 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Javier Francisco <fserrador@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 03:15+0000\n"
"Last-Translator: \"Fco. Javier F. Serrador\" <fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
"main/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
@ -158,15 +159,13 @@ msgstr "Se requiere autenticación para crear un área personal de usuario."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
msgstr ""
msgstr "Gestión de Claves de Firma del Directorio Inicial"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
msgstr ""
"Necesita autenticarse para administrar los servicios de sistema u otras "
"unidades."
"Requiere autenticarse para gestionar llaves de firmas para directorios "
"iniciales."
#: src/home/pam_systemd_home.c:336
#, c-format
@ -926,18 +925,14 @@ msgid ""
msgstr "Necesita autenticarse para crear una máquina virtual o un contenedor."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
#, fuzzy
#| msgid "Create a local virtual machine or container"
msgid "Register a local virtual machine or container"
msgstr "Crea una maquina virtual local o un contenedor"
msgstr "Registrar una máquina virtual local o contenedor"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgid ""
"Authentication is required to register a local virtual machine or container."
msgstr "Necesita autenticarse para crear una máquina virtual o un contenedor."
msgstr ""
"Requiere autenticación para registrar una máquina virtual local o contenedor."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
msgid "Manage local virtual machine and container images"
@ -1169,15 +1164,11 @@ msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Subscribe to DNS configuration"
msgstr ""
msgstr "Suscribe a la configuración de DNS"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
msgstr ""
"Necesita autenticarse para subcribirse a la recepcion de la actualizacion de "
"los resultados de las consultas."
msgstr "Requiere autenticarse para suscribirse a la configuración de DNS."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump cache"
@ -1321,16 +1312,12 @@ msgstr ""
"'$(unit)'."
#: src/core/dbus-unit.c:620
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
#| "'$(unit)'."
msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"subgroup of '$(unit)'."
msgstr ""
"Se requiere autenticación para enviar una señal UNIX a los procesos "
"'$(unit)'."
"Se requiere autenticación para enviar una señal UNIX a los procesos de "
"subgrupo de '$(unit)'."
#: src/core/dbus-unit.c:648
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"systemd/main/pt/>\n"
@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
msgstr "Enviar a palavra-passe de volta ao sistema"
msgstr "Enviar a frase-passe de volta ao sistema"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
msgid ""
"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
msgstr ""
"É necessária autenticação para enviar a palavra-passe introduzida de volta "
"ao sistema."
"É necessária autenticação para enviar a frase-passe introduzida de volta ao "
"sistema."
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
msgid "Manage system services or other units"