1
0
mirror of https://github.com/systemd/systemd synced 2025-10-05 19:54:46 +02:00

Compare commits

...

8 Commits

Author SHA1 Message Date
Matteo Croce
afef98ecf8 NEWS: document BPF delegate options
Document the new BPF delegate options, AKA BPF tokens.
2025-07-25 03:06:36 +09:00
joo es
7ca0182fba po: Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings)

Co-authored-by: joo es <jonnyse@users.noreply.translate.fedoraproject.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/ar/
Translation: systemd/main
2025-07-25 01:28:35 +09:00
Temuri Doghonadze
7f72277877 po: Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings)

Co-authored-by: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/ka/
Translation: systemd/main
2025-07-25 01:28:35 +09:00
Américo Monteiro
01bb233195 po: Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings)

Co-authored-by: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pt/
Translation: systemd/main
2025-07-25 01:28:35 +09:00
Piotr Drąg
25c3bbec93 po: Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings)

Co-authored-by: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pl/
Translation: systemd/main
2025-07-25 01:28:35 +09:00
Léane GRASSER
2f186c9dcc po: Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings)

Co-authored-by: Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/fr/
Translation: systemd/main
2025-07-25 01:28:35 +09:00
Luca Boccassi
c1fb58cc48 vmspawn: add machine types for m68k/sparc64 and default to 'none' if unknown
Qemu has a 'none' machine that can be used for very basic booting
on weird arches, just default to that unless otherwise specified
2025-07-24 17:11:14 +01:00
Luca Boccassi
50095c51fc tpm2-clear: build only if bootloader/openssl are enabled
The tpm2-clear units are only installed if tpm/bootloader/ssl are
enabled. The tpm2-setup binary/units are built and installed only
if tpm/bootloader/ssl are enabled.
Do the same for the tpm2-clear binary to keep it consistent.
2025-07-24 17:10:17 +01:00
8 changed files with 74 additions and 123 deletions

6
NEWS
View File

@ -366,6 +366,12 @@ CHANGES WITH 258 in spe:
* A new PrivateBPF= switch has been added for unit files, which may be * A new PrivateBPF= switch has been added for unit files, which may be
used to mount a private bpffs instance for the unit's processes. used to mount a private bpffs instance for the unit's processes.
* Four new options added to mount the bpffs with the delegate options:
BPFDelegateCommands= BPFDelegateMaps=
BPFDelegatePrograms= BPFDelegateAttachments=
These allow an unprivileged container to use some BPF functionalities.
See also https://lwn.net/Articles/947173/
* New user manager services systemd-nspawn@.service and * New user manager services systemd-nspawn@.service and
systemd-vmspawn@.service and a machines.target unit to manage them systemd-vmspawn@.service and a machines.target unit to manage them
have been added. have been added.

View File

@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package. # This file is distributed under the same license as the systemd package.
# joo es <johndevand@tutanota.com>, 2025. # joo es <johndevand@tutanota.com>, 2025.
# joo es <jonnyse@users.noreply.translate.fedoraproject.org>, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n" "Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-28 17:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:54+0000\n"
"Last-Translator: joo es <johndevand@tutanota.com>\n" "Last-Translator: joo es <jonnyse@users.noreply.translate.fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/" "Language-Team: Arabic <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
"main/ar/>\n" "main/ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system" msgid "Send passphrase back to system"
@ -140,13 +141,11 @@ msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفعيل منطقة مستخدم ال
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
msgid "Manage Home Directory Signing Keys" msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
msgstr "" msgstr "أدر مفاتيح توقيع مجلد المنزل"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories." msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإدارة خدمات النظام أو الوحدات الأخرى." msgstr "الاستيثاق مطلوب لإدارة مفاتيح التوقيع لوحدات مجلد المنزل."
#: src/home/pam_systemd_home.c:336 #: src/home/pam_systemd_home.c:336
#, c-format #, c-format
@ -257,12 +256,12 @@ msgstr "رمز PIN لرمز الأمان للمستخدم %s غير صحيح (ت
#: src/home/pam_systemd_home.c:685 #: src/home/pam_systemd_home.c:685
#, c-format #, c-format
msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first." msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
msgstr "مجلد المستخدم %s غير نشط حالياً، يُرجى الولوج محلياً أولاً." msgstr "مجلد منزل المستخدم %s غير نشط حاليًا، يُرجى الولوج محليًا أولاً."
#: src/home/pam_systemd_home.c:687 #: src/home/pam_systemd_home.c:687
#, c-format #, c-format
msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first." msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
msgstr "مجلد المستخدم %s مُقفل حالياً، يُرجى فتحه محلياً أولاً." msgstr "مجلد منزل المستخدم %s مُقفل حاليًا، يُرجى فتحه محليًا أولاً."
#: src/home/pam_systemd_home.c:719 #: src/home/pam_systemd_home.c:719
#, c-format #, c-format
@ -811,18 +810,13 @@ msgid ""
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإنشاء جهاز افتراضي محلي أو حاوية." msgstr "الاستيثاق مطلوب لإنشاء جهاز افتراضي محلي أو حاوية."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
#, fuzzy
#| msgid "Create a local virtual machine or container"
msgid "Register a local virtual machine or container" msgid "Register a local virtual machine or container"
msgstr "أنشئ جهازًا افتراضيًا محليًا أو حاوية" msgstr "سجّل جهازًا افتراضيًا محليًا أو حاوية"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to register a local virtual machine or container." "Authentication is required to register a local virtual machine or container."
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإنشاء جهاز افتراضي محلي أو حاوية." msgstr "الاستيثاق مطلوب لتسجيل جهاز افتراضي محلي أو حاوية."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
msgid "Manage local virtual machine and container images" msgid "Manage local virtual machine and container images"
@ -1042,13 +1036,11 @@ msgstr "الاستيثاق مطلوب لاشتراك نتائج الاستعلا
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Subscribe to DNS configuration" msgid "Subscribe to DNS configuration"
msgstr "" msgstr "اشترك في تضبيط DNS"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration." msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
msgstr "الاستيثاق مطلوب لاشتراك نتائج الاستعلام." msgstr "الاستيثاق مطلوب لإشتراك في تضبيط DNS."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump cache" msgid "Dump cache"
@ -1187,14 +1179,11 @@ msgid ""
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإرسال إشارة UNIX إلى عمليات '$(unit)'." msgstr "الاستيثاق مطلوب لإرسال إشارة UNIX إلى عمليات '$(unit)'."
#: src/core/dbus-unit.c:620 #: src/core/dbus-unit.c:620
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
#| "'$(unit)'."
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"subgroup of '$(unit)'." "subgroup of '$(unit)'."
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإرسال إشارة UNIX إلى عمليات '$(unit)'." msgstr ""
"الاستيثاق مطلوب لإرسال إشارة UNIX إلى عمليات المجموعة الفرعية ل '$(unit)'."
#: src/core/dbus-unit.c:648 #: src/core/dbus-unit.c:648
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-22 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>\n" "Last-Translator: Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/" "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
"main/fr/>\n" "main/fr/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system" msgid "Send passphrase back to system"
@ -169,15 +169,13 @@ msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
msgid "Manage Home Directory Signing Keys" msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
msgstr "" msgstr "Gérer les clés de signature des répertoires personnels"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories." msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
msgstr "" msgstr ""
"Une authentification est requise pour gérer les services système ou d'autres " "Une authentification est requise pour gérer les clés de signature des "
"unités." "répertoires personnels."
#: src/home/pam_systemd_home.c:336 #: src/home/pam_systemd_home.c:336
#, c-format #, c-format
@ -954,20 +952,15 @@ msgstr ""
"un conteneur local." "un conteneur local."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
#, fuzzy
#| msgid "Create a local virtual machine or container"
msgid "Register a local virtual machine or container" msgid "Register a local virtual machine or container"
msgstr "Créer une machine virtuelle locale ou un conteneur local" msgstr "Enregistrer une machine virtuelle locale ou un conteneur local"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to register a local virtual machine or container." "Authentication is required to register a local virtual machine or container."
msgstr "" msgstr ""
"Une authentification est requise pour créer une machine virtuelle locale ou " "Une authentification est requise pour enregistrer une machine virtuelle "
"un conteneur local." "locale ou un conteneur local."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
msgid "Manage local virtual machine and container images" msgid "Manage local virtual machine and container images"
@ -1213,15 +1206,11 @@ msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Subscribe to DNS configuration" msgid "Subscribe to DNS configuration"
msgstr "" msgstr "S'abonner à la configuration DNS"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration." msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
msgstr "" msgstr "Une authentification est requise pour s'abonner à la configuration DNS."
"Une authentification est requise pour s'abonner aux résultats "
"d'interrogation."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump cache" msgid "Dump cache"
@ -1370,16 +1359,12 @@ msgstr ""
"de '$(unit)'." "de '$(unit)'."
#: src/core/dbus-unit.c:620 #: src/core/dbus-unit.c:620
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
#| "'$(unit)'."
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"subgroup of '$(unit)'." "subgroup of '$(unit)'."
msgstr "" msgstr ""
"Une authentification est requise pour envoyer un signal UNIX aux processus " "Une authentification est requise pour envoyer un signal UNIX aux processus "
"de '$(unit)'." "du sous-groupe de '$(unit)'."
#: src/core/dbus-unit.c:648 #: src/core/dbus-unit.c:648
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 16:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"systemd/main/ka/>\n" "systemd/main/ka/>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system" msgid "Send passphrase back to system"
@ -142,13 +142,13 @@ msgstr "მომხმარებლის საწყისი ადგი
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
msgid "Manage Home Directory Signing Keys" msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
msgstr "" msgstr "საწყისი საქაღალდის ხელმოწერის გასაღებების მართვა"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories." msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
msgstr "სისტემური და სხვა სერვისების მართვისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია." msgstr ""
"საწყისის საქაღალდეების ხელმოწერის გასაღებების მართვისთვის საჭიროა "
"ავთენტიკაცია."
#: src/home/pam_systemd_home.c:336 #: src/home/pam_systemd_home.c:336
#, c-format #, c-format
@ -882,19 +882,15 @@ msgstr ""
"ლოკალური ვირტუალური მანქანის ან კონტეინერის შექმნას ავთენტიკაცია სჭირდება." "ლოკალური ვირტუალური მანქანის ან კონტეინერის შექმნას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
#, fuzzy
#| msgid "Create a local virtual machine or container"
msgid "Register a local virtual machine or container" msgid "Register a local virtual machine or container"
msgstr "ლოკალური ვირტუალური მანქანის ან კონტეინერის შექმნა" msgstr "ლოკალური ვირტუალური მანქანის ან კონტეინერის რეგისტრაცია"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to register a local virtual machine or container." "Authentication is required to register a local virtual machine or container."
msgstr "" msgstr ""
"ლოკალური ვირტუალური მანქანის ან კონტეინერის შექმნას ავთენტიკაცია სჭირდება." "ლოკალური ვირტუალური მანქანის ან კონტეინერის რეგისტრაციას ავთენტიკაცია "
"სჭირდება."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
msgid "Manage local virtual machine and container images" msgid "Manage local virtual machine and container images"
@ -1119,13 +1115,11 @@ msgstr "მოთხოვნის შედეგების გამოს
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Subscribe to DNS configuration" msgid "Subscribe to DNS configuration"
msgstr "" msgstr "DNS-ის კონფიგურაციის გამოწერა"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration." msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
msgstr "მოთხოვნის შედეგების გამოსაწერად ავთენტიკაციაა საჭირო." msgstr "DNS-ის კონფიგურაციის გამოსაწერად ავთენტიკაციაა საჭირო."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump cache" msgid "Dump cache"
@ -1264,15 +1258,12 @@ msgstr ""
"'$(unit)'-ის პროცესებისთვის UNIX სიგნალის გასაგზავნად საჭიროა ავთნტიკაცია." "'$(unit)'-ის პროცესებისთვის UNIX სიგნალის გასაგზავნად საჭიროა ავთნტიკაცია."
#: src/core/dbus-unit.c:620 #: src/core/dbus-unit.c:620
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
#| "'$(unit)'."
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"subgroup of '$(unit)'." "subgroup of '$(unit)'."
msgstr "" msgstr ""
"'$(unit)'-ის პროცესებისთვის UNIX სიგნალის გასაგზავნად საჭიროა ავთნტიკაცია." "'$(unit)'-ის ქვეჯგუფის პროცესებისთვის UNIX სიგნალის გასაგზავნად საჭიროა "
"ავთენტიკაცია."
#: src/core/dbus-unit.c:648 #: src/core/dbus-unit.c:648
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# #
# Polish translation for systemd. # Polish translation for systemd.
# #
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2023, 2024. # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2023, 2024, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 11:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/" "Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
"main/pl/>\n" "main/pl/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system" msgid "Send passphrase back to system"
@ -163,15 +163,13 @@ msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
msgid "Manage Home Directory Signing Keys" msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
msgstr "" msgstr "Zarządzanie kluczami podpisującymi katalogów domowych"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories." msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
msgstr "" msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać usługami lub innymi " "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać kluczami podpisującymi "
"jednostkami systemu." "katalogów domowych."
#: src/home/pam_systemd_home.c:336 #: src/home/pam_systemd_home.c:336
#, c-format #, c-format
@ -919,20 +917,15 @@ msgstr ""
"kontener." "kontener."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
#, fuzzy
#| msgid "Create a local virtual machine or container"
msgid "Register a local virtual machine or container" msgid "Register a local virtual machine or container"
msgstr "Utworzenie lokalnej maszyny wirtualnej lub kontenera" msgstr "Rejestracja lokalnej maszyny wirtualnej lub kontenera"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to register a local virtual machine or container." "Authentication is required to register a local virtual machine or container."
msgstr "" msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć lokalną maszynę wirtualną lub " "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarejestrować lokalną maszynę wirtualną "
"kontener." "lub kontener."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
msgid "Manage local virtual machine and container images" msgid "Manage local virtual machine and container images"
@ -1168,13 +1161,11 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby subskrybować wyniki zapytań."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Subscribe to DNS configuration" msgid "Subscribe to DNS configuration"
msgstr "" msgstr "Subskrypcja konfiguracji DNS"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration." msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby subskrybować wyniki zapytań." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby subskrybować konfigurację DNS."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump cache" msgid "Dump cache"
@ -1321,16 +1312,12 @@ msgstr ""
"jednostki „$(unit)”." "jednostki „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:620 #: src/core/dbus-unit.c:620
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
#| "'$(unit)'."
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"subgroup of '$(unit)'." "subgroup of '$(unit)'."
msgstr "" msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów " "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów "
"jednostki „$(unit)”." "podgrupy jednostki „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:648 #: src/core/dbus-unit.c:648
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"systemd/main/pt/>\n" "systemd/main/pt/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system" msgid "Send passphrase back to system"
@ -155,14 +155,13 @@ msgstr "É necessária autenticação para ativar a área home de um usuário."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
msgid "Manage Home Directory Signing Keys" msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
msgstr "" msgstr "Gerir Assinatura de Chaves de Directório Home"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories." msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
msgstr "" msgstr ""
"É necessária autenticação para gerir serviços do sistema ou outras unidades." "É necessária autenticação para gerir assinatura de chaves para directórios "
"home."
#: src/home/pam_systemd_home.c:336 #: src/home/pam_systemd_home.c:336
#, c-format #, c-format
@ -917,19 +916,15 @@ msgstr ""
"É necessária autenticação para criar uma máquina virtual local ou contentor." "É necessária autenticação para criar uma máquina virtual local ou contentor."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
#, fuzzy
#| msgid "Create a local virtual machine or container"
msgid "Register a local virtual machine or container" msgid "Register a local virtual machine or container"
msgstr "Criar máquina virtual local ou contentor" msgstr "Registrar uma máquina virtual local ou contentor"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to register a local virtual machine or container." "Authentication is required to register a local virtual machine or container."
msgstr "" msgstr ""
"É necessária autenticação para criar uma máquina virtual local ou contentor." "É necessária autenticação para registrar uma máquina virtual local ou "
"contentor."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
msgid "Manage local virtual machine and container images" msgid "Manage local virtual machine and container images"
@ -1159,13 +1154,11 @@ msgstr "É necessária autenticação para subscrever resultados da pesquisa."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Subscribe to DNS configuration" msgid "Subscribe to DNS configuration"
msgstr "" msgstr "Subscrever a configuração DNS"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration." msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
msgstr "É necessária autenticação para subscrever resultados da pesquisa." msgstr "É necessária autenticação para subscrever a configuração DNS."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump cache" msgid "Dump cache"
@ -1308,16 +1301,12 @@ msgstr ""
"'$(unit)'." "'$(unit)'."
#: src/core/dbus-unit.c:620 #: src/core/dbus-unit.c:620
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
#| "'$(unit)'."
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"subgroup of '$(unit)'." "subgroup of '$(unit)'."
msgstr "" msgstr ""
"É necessária autenticação para enviar um sinal UNIX para os processos de " "É necessária autenticação para enviar um sinal UNIX para os processos do "
"'$(unit)'." "subgrupo de '$(unit)'."
#: src/core/dbus-unit.c:648 #: src/core/dbus-unit.c:648
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."

View File

@ -17,6 +17,8 @@ executables += [
'name' : 'systemd-tpm2-clear', 'name' : 'systemd-tpm2-clear',
'sources' : files('tpm2-clear.c'), 'sources' : files('tpm2-clear.c'),
'conditions' : [ 'conditions' : [
'ENABLE_BOOTLOADER',
'HAVE_OPENSSL',
'HAVE_TPM2', 'HAVE_TPM2',
], ],
}, },

View File

@ -35,7 +35,7 @@
#if defined(__x86_64__) || defined(__i386__) #if defined(__x86_64__) || defined(__i386__)
# define QEMU_MACHINE_TYPE "q35" # define QEMU_MACHINE_TYPE "q35"
#elif defined(__arm__) || defined(__aarch64__) || defined(__riscv) || defined(__loongarch64) #elif defined(__arm__) || defined(__aarch64__) || defined(__riscv) || defined(__loongarch64) || defined(__m68k__)
# define QEMU_MACHINE_TYPE "virt" # define QEMU_MACHINE_TYPE "virt"
#elif defined(__s390__) || defined(__s390x__) #elif defined(__s390__) || defined(__s390x__)
# define QEMU_MACHINE_TYPE "s390-ccw-virtio" # define QEMU_MACHINE_TYPE "s390-ccw-virtio"
@ -43,8 +43,10 @@
# define QEMU_MACHINE_TYPE "pseries" # define QEMU_MACHINE_TYPE "pseries"
#elif defined(__mips__) #elif defined(__mips__)
# define QEMU_MACHINE_TYPE "malta" # define QEMU_MACHINE_TYPE "malta"
#elif defined(__sparc__)
# define QEMU_MACHINE_TYPE "sun4u"
#else #else
# error "No qemu machine defined for this architecture" # define QEMU_MACHINE_TYPE "none"
#endif #endif
typedef struct OvmfConfig { typedef struct OvmfConfig {