1
0
mirror of https://github.com/systemd/systemd synced 2025-09-30 09:14:46 +02:00

Compare commits

..

No commits in common. "2ef2376d833dca05ab32bba41fcf5c345b25916e" and "e65c4c4a96b3026e27da37907a345e035b7e9a61" have entirely different histories.

6 changed files with 144 additions and 128 deletions

7
README
View File

@ -219,10 +219,9 @@ REQUIREMENTS:
Note that the build prefix for systemd must be /usr. (Moreover,
packages systemd relies on — such as D-Bus — really should use the same
prefix, otherwise you are on your own.) -Dsplit-usr=false (which is the
default and does not need to be specified) is the recommended setting.
-Dsplit-usr=true can be used to give a semblance of support for systems
with programs installed split between / and /usr. Moving everything
under /usr is strongly encouraged.
default and does not need to be specified) is the recommended setting,
and -Dsplit-usr=true should be used on systems which have /usr on a
separate partition.
Additional packages are necessary to run some tests:
- busybox (used by test/TEST-13-NSPAWN-SMOKE)

View File

@ -68,11 +68,6 @@ if get_option('split-usr') == 'auto'
else
split_usr = get_option('split-usr') == 'true'
endif
if split_usr
warning('\n!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n\n\n'
+ ' split-usr mode is going to be removed\n' +
'\n\n!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!')
endif
conf.set10('HAVE_SPLIT_USR', split_usr,
description : '/usr/bin and /bin directories are separate')

195
po/sv.po
View File

@ -4,15 +4,15 @@
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
# Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2016.
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2015, 2017.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2020, 2021.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2020.
# Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
"master/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
@ -72,54 +72,69 @@ msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
msgid "Create a home area"
msgstr "Skapa en hemarea"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgid "Authentication is required to create a user's home area."
msgstr "Autentisering krävs för att skapa en användares hemarea."
msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
msgid "Remove a home area"
msgstr "Ta bort en hemarea"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en användares hemarea."
msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
msgid "Check credentials of a home area"
msgstr "Kontrollera kreditiven för en hemarea"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
msgid ""
"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att kontrollera kreditiven mot en användares hemarea."
"Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
msgid "Update a home area"
msgstr "Uppdatera en hemarea"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera en användares hemarea."
msgstr "Autentisering krävs för att binda en enhet till en plats."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
msgid "Resize a home area"
msgstr "Ändra storlek på en hemarea"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
msgstr "Autentisering krävs för att ändra storlek på en hemarea."
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
msgid "Change password of a home area"
msgstr "Ändra lösenord för en hemarea"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
msgid ""
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
msgstr "Autentisering krävs för att ändra lösenorded för en användares hemarea."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser."
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
msgid "Set hostname"
@ -151,11 +166,13 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokal datorinformation."
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
msgid "Get product UUID"
msgstr "Hämta produkt-UUID"
msgstr ""
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgid "Authentication is required to get product UUID."
msgstr "Autentisering krävs för att hämta produkt-UUID."
msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för \"$(unit)\"."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
msgid "Import a VM or container image"
@ -299,16 +316,22 @@ msgstr ""
"av brytaren för datorhöljet."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
#, fuzzy
#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av omstartsknappen"
msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av strömknappen"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
#| "of the power key."
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the reboot key."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
"av omstartsknappen."
"av strömknappen."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
@ -434,11 +457,16 @@ msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
msgstr "Stoppa systemet även då ett program hindrar det"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
#| "is inhibiting this."
msgid ""
"Authentication is required to halt the system while an application is "
"inhibiting this."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att stoppa systemet även då ett program hindrar det."
"Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett "
"program hindrar det."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
msgid "Suspend the system"
@ -469,8 +497,8 @@ msgid ""
"Authentication is required to suspend the system while an application is "
"inhibiting this."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att försätta systemet i sovläge även då ett program "
"hindrar det."
"Autentisering krävs för att försätta ett program i vänteläge även då ett "
"program hindrar det."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
msgid "Hibernate the system"
@ -501,8 +529,8 @@ msgid ""
"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
"inhibiting this."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge även då ett program "
"hindrar det."
"Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett "
"program hindrar det."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
msgid "Manage active sessions, users and seats"
@ -523,17 +551,20 @@ msgstr "Autentisering krävs för att låsa eller låsa upp aktiva sessioner."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
msgstr "Sätt ”orsaken” för omstart i kärnan"
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ”orsaken” för omstart i kärnan."
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemets tidszon."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
#, fuzzy
#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
msgstr ""
"Indikera till den fasta programvaran att starta upp i "
"inställningsgränssnittet"
"Tillåt indikering till firmware att starta upp i inställningsgränssnitt"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
msgid ""
@ -545,27 +576,35 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
msgstr "Indikera till den startprogrammet att starta upp i uppstartsladdmenyn"
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
#| "interface."
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
"boot loader menu."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att indikera till uppstartsladdaren att starta upp "
"uppstartsladdmenyn."
"Autentisering krävs för att indikera till firmware att starta upp till "
"inställningsgränssnitt."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
msgstr "Indikera till uppstartsladdaren att starta en specifik post"
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
#| "interface."
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
"specific boot loader entry."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att indikera till uppstartsladdaren att starta upp "
"till en specifik uppstartsladdspost."
"Autentisering krävs för att indikera till firmware att starta upp till "
"inställningsgränssnitt."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
msgid "Set a wall message"
@ -577,11 +616,13 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
msgid "Change Session"
msgstr "Ändra session"
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to halt the system."
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
msgstr "Autentisering krävs för att ändra den virtuella terminalen."
msgstr "Autentisering krävs för att stoppa systemet."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
msgid "Log into a local container"
@ -660,7 +701,7 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
msgid "Set NTP servers"
msgstr "Ange NTP-servrar"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
@ -669,7 +710,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för ställa in NTP-servrar."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
msgid "Set DNS servers"
msgstr "Ange DNS-servrar"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
@ -679,22 +720,26 @@ msgstr "Autentisering krävs för ställa in DNS-servrar."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
msgid "Set domains"
msgstr "Ange domäner"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgid "Authentication is required to set domains."
msgstr "Autentisering krävs för att ange domäner."
msgstr "Autentisering krävs för att stoppa \"$(unit)\"."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
msgid "Set default route"
msgstr "Ange standardrutt"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
msgid "Authentication is required to set default route."
msgstr "Autentisering krävs för att ange standardrutten."
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokalt värdnamn."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
@ -703,8 +748,10 @@ msgstr "Aktivera/inaktivera LLMNR"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
msgstr "Autentisering krävs för att aktivera eller avaktivera LLMNR."
msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
@ -713,8 +760,10 @@ msgstr "Aktivera/inaktivera multicast-DNS"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to log into the local host."
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
msgstr "Autentisering krävs för att aktivera eller avaktivera multicast-DNS."
msgstr "Autentisering krävs för att logga in på den lokala värden"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
@ -723,8 +772,10 @@ msgstr "Aktivera/inaktivera DNS över TLS"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
msgstr "Autentisering krävs för att aktivera eller avaktivera DNS över TLS."
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokalt värdnamn."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
@ -733,74 +784,92 @@ msgstr "Aktivera/inaktivera DNSSEC"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
msgstr "Autentisering krävs för att aktivera eller avaktivera DNSSEC."
msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
msgstr "Ange DNSSEC negativa förtroendeankare"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
msgstr "Autentisering krävs för att ange DNSSEC negativa förtroendeankare."
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemlokal."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
msgid "Revert NTP settings"
msgstr "Återställ NTP-inställningar"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
msgstr "Autentisering krävs för återställa NTP-inställningar."
msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
msgid "Revert DNS settings"
msgstr "Återställ DNS-inställningar"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
msgstr "Autentisering krävs för att återställa DNS-inställningar."
msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
msgid "DHCP server sends force renew message"
msgstr "DHCP-servern skickar tvingande förnyelsemeddelande"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to send force renew message."
msgstr "Autentisering krävs för att skicka tvingande förnyelsemeddelande."
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
msgid "Renew dynamic addresses"
msgstr "Förnya dynamiska adresser"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
msgstr "Autentisering krävs för att förnya dynamiska adresser."
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
msgid "Reload network settings"
msgstr "Läs om nätverksinställningarna"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgid "Authentication is required to reload network settings."
msgstr "Autentisering krävs för läsa om nätverksinställningarna."
msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
msgid "Reconfigure network interface"
msgstr "Konfigurera om nätverksgränssnitt"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera om nätverksgränssnitt."
msgstr "Autentisering krävs för att starta om systemet."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
msgid "Inspect a portable service image"
msgstr "Inspektera en portabel tjänsteavbild"
msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
msgstr "Autentisering krävs för att inspektera en portabel tjänsteavbild."
msgstr "Autentisering krävs för att importera en VM eller behållaravbildning"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
msgid "Attach or detach a portable service image"

View File

@ -891,7 +891,7 @@ bool filename_is_valid(const char *p) {
if (*e != 0)
return false;
if (e - p > NAME_MAX) /* NAME_MAX is counted *without* the trailing NUL byte */
if (e - p > FILENAME_MAX) /* FILENAME_MAX is counted *without* the trailing NUL byte */
return false;
return true;
@ -902,25 +902,10 @@ bool path_is_valid(const char *p) {
if (isempty(p))
return false;
for (const char *e = p;;) {
size_t n;
/* Skip over slashes */
e += strspn(e, "/");
if (e - p >= PATH_MAX) /* Already reached the maximum length for a path? (PATH_MAX is counted
* *with* the trailing NUL byte) */
if (strlen(p) >= PATH_MAX) /* PATH_MAX is counted *with* the trailing NUL byte */
return false;
if (*e == 0) /* End of string? Yay! */
return true;
/* Skip over one component */
n = strcspn(e, "/");
if (n > NAME_MAX) /* One component larger than NAME_MAX? (NAME_MAX is counted *without* the
* trailing NUL byte) */
return false;
e += n;
}
}
bool path_is_normalized(const char *p) {

View File

@ -604,7 +604,8 @@ static void test_path_extract_filename(void) {
}
static void test_filename_is_valid(void) {
char foo[NAME_MAX+2];
char foo[FILENAME_MAX+2];
int i;
log_info("/* %s */", __func__);
@ -617,8 +618,9 @@ static void test_filename_is_valid(void) {
assert_se(!filename_is_valid("bar/foo/"));
assert_se(!filename_is_valid("bar//"));
memset(foo, 'a', sizeof(foo) - 1);
char_array_0(foo);
for (i=0; i<FILENAME_MAX+1; i++)
foo[i] = 'a';
foo[FILENAME_MAX+1] = '\0';
assert_se(!filename_is_valid(foo));
@ -626,38 +628,6 @@ static void test_filename_is_valid(void) {
assert_se(filename_is_valid("o.o"));
}
static void test_path_is_valid(void) {
char foo[PATH_MAX+2];
const char *c;
log_info("/* %s */", __func__);
assert_se(!path_is_valid(""));
assert_se(path_is_valid("/bar/foo"));
assert_se(path_is_valid("/bar/foo/"));
assert_se(path_is_valid("/bar/foo/"));
assert_se(path_is_valid("//bar//foo//"));
assert_se(path_is_valid("/"));
assert_se(path_is_valid("/////"));
assert_se(path_is_valid("/////.///.////...///..//."));
assert_se(path_is_valid("."));
assert_se(path_is_valid(".."));
assert_se(path_is_valid("bar/foo"));
assert_se(path_is_valid("bar/foo/"));
assert_se(path_is_valid("bar//"));
memset(foo, 'a', sizeof(foo) -1);
char_array_0(foo);
assert_se(!path_is_valid(foo));
c = strjoina("/xxx/", foo, "/yyy");
assert_se(!path_is_valid(c));
assert_se(path_is_valid("foo_bar-333"));
assert_se(path_is_valid("o.o"));
}
static void test_hidden_or_backup_file(void) {
log_info("/* %s */", __func__);
@ -791,7 +761,6 @@ int main(int argc, char **argv) {
test_last_path_component();
test_path_extract_filename();
test_filename_is_valid();
test_path_is_valid();
test_hidden_or_backup_file();
test_skip_dev_prefix();
test_empty_or_root();

View File

@ -2,7 +2,6 @@
Name=veth-peer
[Network]
IPv6AcceptRA=no
IPv6SendRA=yes
[IPv6SendRA]