1
0
mirror of https://github.com/systemd/systemd synced 2026-03-28 09:44:50 +01:00

Compare commits

..

No commits in common. "2709d02906dd3ab5ecc2b3e19e2846b1714a7e5a" and "9a89ab26d6fefe886815c63e148f4140a3da6955" have entirely different histories.

2 changed files with 54 additions and 82 deletions

131
po/fi.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n" "Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 19:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-09 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/" "Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
"master/fi/>\n" "master/fi/>\n"
@ -616,322 +616,299 @@ msgstr "Paikalliseen koneen komentotulkin saamiseen vaaditaan todennus."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
msgstr "Hanki pseudo TTY paikallisesta kontista" msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
msgstr "Paikallisen kontin pseudo TTY:n saaminen vaatii todentamisen." msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
msgstr "Hanki pseudo TTY paikallisesta koneesta" msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
msgstr "Paikalliseen koneen pseudo TTY:n saamiseen vaaditaan todennus." msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
msgid "Manage local virtual machines and containers" msgid "Manage local virtual machines and containers"
msgstr "Hallitse paikallisia virtuaalikoneita ja kontteja" msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
msgstr "" msgstr ""
"Todennus vaaditaan paikallisten virtuaalikoneiden ja konttien hallintaan."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
msgid "Manage local virtual machine and container images" msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Hallitse paikallisia virtuaalikoneita ja konttilevykuvia" msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container " "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images." "images."
msgstr "" msgstr ""
"Todennus vaaditaan paikallisten virtuaalikoneiden ja konttilevykuvien "
"hallintaan."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
msgid "Set NTP servers" msgid "Set NTP servers"
msgstr "Aseta NTP-palvelimet" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
msgid "Authentication is required to set NTP servers." msgid "Authentication is required to set NTP servers."
msgstr "Todennus vaaditaan NTP-palvelimien asettamiseen." msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
msgid "Set DNS servers" msgid "Set DNS servers"
msgstr "Aseta DNS-palvelimet" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
msgid "Authentication is required to set DNS servers." msgid "Authentication is required to set DNS servers."
msgstr "Todennus vaaditaan DNS-palvelimien asettamiseen." msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
msgid "Set domains" msgid "Set domains"
msgstr "Aseta toimialueet" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
msgid "Authentication is required to set domains." msgid "Authentication is required to set domains."
msgstr "Todennus vaaditaan toimialueiden asettamiseen." msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
msgid "Set default route" msgid "Set default route"
msgstr "Aseta oletusreitti" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
msgid "Authentication is required to set default route." msgid "Authentication is required to set default route."
msgstr "Todennus vaaditaan oletusreitin asettamiseksi." msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
msgid "Enable/disable LLMNR" msgid "Enable/disable LLMNR"
msgstr "Ota LLMNR käyttöön tai poista se käytöstä" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
msgstr "" msgstr ""
"Todennus vaaditaan LLMNR:n ottamiseksi käyttöön tai poistamiseksi käytöstä."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
msgid "Enable/disable multicast DNS" msgid "Enable/disable multicast DNS"
msgstr "Ota monilähetyksen DNS käyttöön tai poista se käytöstä" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
msgstr "" msgstr ""
"Todennus vaaditaan, jotta monilähetys-DNS voidaan ottaa käyttöön tai poistaa "
"käytöstä."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
msgid "Enable/disable DNS over TLS" msgid "Enable/disable DNS over TLS"
msgstr "Ota käyttöön/poista käytöstä DNS TLS:n kautta" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
msgstr "" msgstr ""
"Todennus vaaditaan DNS:n käyttöön ottamiseksi tai poistamiseksi käytöstä TLS:"
"n kautta."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
msgid "Enable/disable DNSSEC" msgid "Enable/disable DNSSEC"
msgstr "Ota DNSSEC käyttöön tai poista se käytöstä" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
msgstr "" msgstr ""
"Todennus vaaditaan, jotta DNSSEC voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
msgstr "Aseta DNSSEC-negatiiviset luottamusankkurit" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
msgstr "" msgstr ""
"Todennus vaaditaan DNSSEC-negatiivisten luottamusankkureiden asettamiseksi."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
msgid "Revert NTP settings" msgid "Revert NTP settings"
msgstr "Palauta aiemmat NTP-asetukset" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
msgid "Authentication is required to reset NTP settings." msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
msgstr "Todennus vaaditaan aiempien NTP-asetusten palauttamiseksi." msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
msgid "Revert DNS settings" msgid "Revert DNS settings"
msgstr "Palauta aiemmat DNS-asetukset" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
msgid "Authentication is required to reset DNS settings." msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
msgstr "Todennus vaaditaan aiempien DNS-asetusten palauttamiseksi." msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
msgid "DHCP server sends force renew message" msgid "DHCP server sends force renew message"
msgstr "DHCP-palvelin lähettää pakota uusiminen-viestin" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
msgid "Authentication is required to send force renew message." msgid "Authentication is required to send force renew message."
msgstr "Todennus vaaditaan pakota uusiminen-viestin lähettämiseksi." msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
msgid "Renew dynamic addresses" msgid "Renew dynamic addresses"
msgstr "Uusi dynaamiset osoitteet" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
msgstr "Todennus vaaditaan dynaamisten osoitteiden uusimiseksi." msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
msgid "Reload network settings" msgid "Reload network settings"
msgstr "Lataa verkkoasetukset uudelleen" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
msgid "Authentication is required to reload network settings." msgid "Authentication is required to reload network settings."
msgstr "Todennus vaaditaan verkkoasetusten lataamiseksi uudelleen." msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
msgid "Reconfigure network interface" msgid "Reconfigure network interface"
msgstr "Määritä verkkokäyttöliittymä uudelleen" msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
msgstr "Todennus vaaditaan verkkokäyttöliittymän määrittämiseksi uudelleen." msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
msgid "Inspect a portable service image" msgid "Inspect a portable service image"
msgstr "Tarkista kannettava palvelulevykuva" msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
msgstr "Todennus vaaditaan kannettavan palvelulevykuvan tarkistamiseksi." msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
msgid "Attach or detach a portable service image" msgid "Attach or detach a portable service image"
msgstr "Liitä tai irrota kannettava palvelulevykuva" msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to attach or detach a portable service image." "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
msgstr "" msgstr ""
"Todennus vaaditaan kannettavan palvelulevykuvan liittämiseen tai "
"irrottamiseen."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
msgid "Delete or modify portable service image" msgid "Delete or modify portable service image"
msgstr "Poista tai muokkaa kannettavaa palvelulevykuvaa" msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to delete or modify a portable service image." "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
msgstr "" msgstr ""
"Todennus vaaditaan, jos haluat poistaa tai muokata kannettavaa "
"palvelulevykuvaa."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
msgid "Register a DNS-SD service" msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Rekisteröi DNS-SD-palvelu" msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgstr "Todennus vaaditaan DNS-SD-palvelun rekisteröimiseksi" msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
msgid "Unregister a DNS-SD service" msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Poista DNS-SD-palvelun rekisteröinti" msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgstr "Todennus vaaditaan DNS-SD-palvelun rekisteröinnin poistamiseksi" msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
msgid "Revert name resolution settings" msgid "Revert name resolution settings"
msgstr "Palauta aiemmat nimipalveluasetukset" msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "Todennus vaaditaan aiempien nimipalveluasetusten palauttamiseksi." msgstr ""
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time" msgid "Set system time"
msgstr "Aseta järjestelmän aika" msgstr ""
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to set the system time."
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän ajan asettamiseksi." msgstr ""
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
msgid "Set system timezone" msgid "Set system timezone"
msgstr "Aseta järjestelmän aikavyöhyke" msgstr ""
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
msgid "Authentication is required to set the system timezone." msgid "Authentication is required to set the system timezone."
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän aikavyöhykkeen asettamiseksi." msgstr ""
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
msgid "Set RTC to local timezone or UTC" msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
msgstr "" msgstr ""
"Aseta RTC(reaaliaikainen kello) paikalliseksi aikavyöhykkeeksi tai UTC:ksi"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
"UTC time." "UTC time."
msgstr "" msgstr ""
"Todennus vaaditaan sen säätämiseksi, tallentaako RTC paikallisen vai UTC-"
"ajan."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
msgid "Turn network time synchronization on or off" msgid "Turn network time synchronization on or off"
msgstr "Ota verkon ajan synkronointi käyttöön tai poista se käytöstä" msgstr ""
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to control whether network time synchronization " "Authentication is required to control whether network time synchronization "
"shall be enabled." "shall be enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Todennus vaaditaan sen hallitsemiseksi, onko verkkoajan synkronointi "
"käytössä."
#: src/core/dbus-unit.c:359 #: src/core/dbus-unit.c:359
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Todennus vaaditaan $(unit):n aloittamiseksi." msgstr ""
#: src/core/dbus-unit.c:360 #: src/core/dbus-unit.c:360
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Todennus vaaditaan $(unit):n lopettamiseksi." msgstr ""
#: src/core/dbus-unit.c:361 #: src/core/dbus-unit.c:361
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "Todennus vaaditaan $(unit):n uudelleen lataamiseksi." msgstr ""
#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363 #: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Todennus vaaditaan $(unit):n uudelleen käynnistämiseksi." msgstr ""
#: src/core/dbus-unit.c:535 #: src/core/dbus-unit.c:535
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"'$(unit)'." "'$(unit)'."
msgstr "Todennus vaaditaan UNIX-signaalin lähettämiseen '$(unit)'-prosesseihin." msgstr ""
#: src/core/dbus-unit.c:566 #: src/core/dbus-unit.c:566
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr "Todennus vaaditaan \"epäonnistuneen\" tilan \"$(unit)\" nollaamiseksi." msgstr ""
#: src/core/dbus-unit.c:599 #: src/core/dbus-unit.c:599
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "Todennus vaaditaan, jotta ominaisuudet asetetaan arvoon '$(unit)'." msgstr ""
#: src/core/dbus-unit.c:708 #: src/core/dbus-unit.c:708
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to delete files and directories associated with " "Authentication is required to delete files and directories associated with "
"'$(unit)'." "'$(unit)'."
msgstr "" msgstr ""
"Todennus vaaditaan tiedostojen ja hakemistojen poistamiseen, jotka liittyvät "
"'$(unit)':iin."
#: src/core/dbus-unit.c:757 #: src/core/dbus-unit.c:757
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
msgstr "" msgstr ""
"Todennus vaaditaan '$(unit)'-yksikön prosessien jäädyttämiseksi tai "
"sulattamiseksi."

View File

@ -206,12 +206,7 @@ static const char *encrypt_mode_table[_ENCRYPT_MODE_MAX] = {
[ENCRYPT_KEY_FILE_TPM2] = "key-file+tpm2", [ENCRYPT_KEY_FILE_TPM2] = "key-file+tpm2",
}; };
#if HAVE_LIBCRYPTSETUP
DEFINE_PRIVATE_STRING_TABLE_LOOKUP_WITH_BOOLEAN(encrypt_mode, EncryptMode, ENCRYPT_KEY_FILE); DEFINE_PRIVATE_STRING_TABLE_LOOKUP_WITH_BOOLEAN(encrypt_mode, EncryptMode, ENCRYPT_KEY_FILE);
#else
DEFINE_PRIVATE_STRING_TABLE_LOOKUP_FROM_STRING_WITH_BOOLEAN(encrypt_mode, EncryptMode, ENCRYPT_KEY_FILE);
#endif
static uint64_t round_down_size(uint64_t v, uint64_t p) { static uint64_t round_down_size(uint64_t v, uint64_t p) {
return (v / p) * p; return (v / p) * p;